Translation of "di tale misura" in English


How to use "di tale misura" in sentences:

“Le industrie siderurgiche russe si sono unite ai loro concorrenti di altri paesi nel tagliare la produzione nel quarto trimestre, anche se finora avevano evitato i licenziamenti di massa per la natura politicamente sensibile di tale misura.
“The Russian steel companies joined their rivals in other countries in cutting back their production during the fourth trimester even though, until now, they had avoided massive layoffs due to the politically sensitive nature of such a measure.
Ci sono due o tre persone in grado di fare un disegno di tale misura in una notte usando solo boards and ropes (?).
Two or three guys can make a design the size of the one in your field overnight using just boards and ropes.
I volumi d'asta sono stati quasi dimezzati dopo l’implementazione di tale misura.
Auction volumes were almost halved by the measure after that.
Il fatto che la misura alternativa dell’inasprimento della tassazione possa comportare benefici aggiuntivi contribuendo all’obiettivo generale della lotta all’abuso di alcool non giustifica l’esclusione di tale misura a favore dell’MPU.
The fact that the alternative measure entailing increased taxation is capable of procuring additional advantages by contributing to the general objective of combating alcohol abuse does not justify discarding that measure in favour of the MUP measure.
Avete una vite di tale misura?"
"Do you have a screw in such-and-such a size?"
In particolar modo, in seguito a una recessione economica, le aziende potrebbero decidere di tagliare i costi associati alla formazione dei dipendenti: tuttavia, gli effetti di tale misura a lungo termine potrebbero risultare drastici.
Particularly following an economic downturn, companies may decide to cut costs associated with employee training, but its effects may be drastic in the long term.
Eppure alcuni hanno anche accennato all'inevitabilità di tale misura, incolpando i disordini dei comunisti ed esprimendo sollievo che qualcuno in Germania era ora sufficientemente autorizzato per affrontare la minaccia di una rivoluzione comunista.
Yet some also hinted that such a measure was inevitable, blaming the unrest on communists and expressing relief someone in Germany was now sufficiently empowered to deal with the threat of a communist revolution.
Ciò è accaduto nonostante l’assistente fosse completamente conscio dell’importanza della precisione di tale misura ed avesse preso le misure con precisione.
This happened even though the shop assistant was extremely aware of the importance of a proper fitting height and took this measurement precisely.
Fujifilm si è adoperata fattivamente per migliorare le efficienze interne e provare ad assorbire l’impatto di questi rincari nelle materie prime, ma tali migliorie nei processi non sono bastate a evitare l’attuazione di tale misura.
Fujifilm has been working tirelessly to improve internal efficiencies to try and absorb the impact of these raw material costs, but these process improvements have not been sufficient to avoid this action.
Esso informa parimenti senza indugio la Commissione circa la modifica o la revoca di tale misura.
It shall also inform the Commission without delay of the modification or withdrawal of any such measure.
Infatti, l'esito di tale misura è un semplice "pass" o "fail" basato sull'esistenza di un conduttore di schermatura.
In fact, the outcome of that measurement is a simple “pass” or “fail” based on the existence of a shield conductor.
Un forte sostegno a questa iniziativa è stato anche espresso nella Relazione finale CARS 21 e l'adozione di tale misura è stata confermata nella Comunicazione CARS 2020.
Strong support for this initiative was also expressed in the CARS 21 final report and adoption of this measure was confirmed in the CARS 2020 Communication. Contacts:
Nel passato aumenti di tale misura potevano avvenire in intervalli temporali di 5000- 20000 anni.
It's risen 100 parts per million over the past 120 years - in the past, that kind of change has taken 5, 000 to 20, 000 years.
L'autorità di vigilanza del mercato informa inoltre immediatamente la Commissione delle modifiche o della revoca di tale misura.
The market surveillance authority shall also inform the Commission without delay of the modification or withdrawal of any such measure.
Finora, la qualità di molte candidature è risultata inferiore alle aspettative, forse per una mancanza di chiarezza nella decisione del Consiglio a proposito di tale misura.
So far, the quality of many of the applications has been below expectations. This may be due to a lack clarity in the Council decision provision on this measure.
Se necessario, sarete informati dell’attuazione di tale misura per consentirvi di dare spiegazioni ad APPVIZER.
When necessary, you will be notified of the implementation of such measures in order to allow you to give an explanation to APPVIZER.
E il risultato di tale misura è che la maggior parte dei dipendenti lavoravano in altre aziende come Boeing, NASA e SpaceX, ma erano estremamente dedicato al progresso del progetto Hyperloop.
And the result of such a measure was that most of the employees were working at other companies such as Boeing, NASA and SpaceX, but they were extremely dedicated to the progress of the Hyperloop project.
Tali supporti hanno un ingombro di circa 8 mm e distanziano la mensola dalla parete di tale misura creando un vuoto tecnico indispensabile per la tenuta della struttura e garantendo al contempo la totale invisibilità di qualunque elemento tecnico.
These brackets have an encumbrance of 8 mm and create a small gap of the same size between the back and the wall, such gap is necessary to guarantee the steadiness of the structure and total concealment of any technical elements.
Le persone destinatarie di tale misura, non possono entrare nell'UE, né viaggiare oltre il loro Stato membro di nazionalità se sono cittadini dell'Unione europea;
Targeted persons cannot enter the EU, or travel beyond their member state of nationality if they are an EU citizen;
Il corretto inserimento del tubo multistrato 20x2 si verifica grazie alle finestrelle circolari presenti sul corpo, mentre nel caso del tubo 8x1, grazie al materiale trasparente di cui sono costituiti i terminali di tale misura.
The 20x2 multilayer pipe will always be correctly inserted thanks to the small circular openings on the body, while the 8x1 pipe is helped by the transparent material terminals in this size are made of.
È un messaggio assai pericoloso che per questa via viene trasmesso a regimi autoritari nel mondo, tanto più che di tale misura si chiede l’applicazione perfino per quanto concerne materiale considerato legale.
“We also believe that calling for the criminalisation of internet companies is a very dangerous message for regimes in the world, even more if it becomes possible on material that could be deemed legal.
a) se applicabile, le date in cui sono state realizzate le misure per determinare i fattori di emissione specifici all’impianto SEFCF4 o OVC, e FC2F6, e il calendario delle future ripetizioni di tale misura;
(a) where applicable, the dates of measurement for the determination of the installation-specific emission factors SEFCF4 or OVC, and FC2F6, and a schedule for future repetitions of that determination;
In tali casi, è necessario stabilire se sia possibile ritenere che le autorità pubbliche fossero in un modo o nell’altro coinvolte nell’adozione di tale misura.
(53) In such cases, it is necessary to determine whether the public authorities can be regarded as having been involved, in one way or another, in adopting the measure.
Per garantire un approccio coerente nell’applicazione della misura di cooperazione è opportuno finanziare nell’ambito di tale misura soltanto le attività di promozione correlate alle filiere corte e ai mercati locali.
In order to ensure a coherent approach in the implementation of the cooperation measure only promotion activities related to short supply chains and local markets should be supported under that measure.
Il tasso di implementazione di tale misura (formazione professionale) è del 48, 58%.
The implementation rate of this measure (vocational training) is 48.58%.
L'unica cosa che si può fare è stabilire un estremo superiore e un estremo inferiore al valore di tale misura, cioè stabilire un intervallo al cui interno cade con ragionevole sicurezza il valore della misura.
The only thing we can do is to establish an upper and a lower bound on the value of this measure, that is, to establish a range within which the value of the measure lies with reasonable certainty.
L'ultimo passo è stato infatti l'approvazione finale di tale misura, da parte dei ministri, il 24 febbraio 2014.
The last step was the approval by ministers on 24th February that set off the shortened scrutiny period.
L'obiettivo di tale misura è trattenere il più a lungo possibile il restante vapore e con ciò anche il calore.
The goal is to retain the residual steam in the soil and to let the heat act for as long as possible.
Nell’esaminare gli effetti di tale misura, si deve affermare che è equiparabile a una restrizione quantitativa al commercio tra gli Stati membri ai sensi dell’articolo 34 TFUE.
In analysing the effects of that measure, it can be said to be a measure having equivalent effect to a quantitative restriction on trade between Member States within the meaning of Article 34 TFEU.
Facciamo appello alla Vostra comprensione per la necessità di tale misura.
We ask for your understanding for this measure.
Sono destinatari di tale misura i lavoratori, non in prova, in forza al 1° giugno 2018 (o successivamente assunti entro il 31 dicembre di ciascun anno) con contratto a tempo:
This measure is aimed at workers, not on probation, employed at 1 June 2018 (or hired by 31 December of each year) under:
L’Offerente informerà immediatamente il Cliente via e-mail di tale misura.
The Provider will immediately inform the Customer by e-mail about such a measure.
La ragione di tale misura preventiva deriva dall’incapacità di Belgrado di consegnare Mladic, ex comandante dell’esercito Serbo-Bosniaco.
The reason was Belgrade’s failure to hand over Mladic, former commander of the Bosnian Serb army.
la data entro la quale egli deve avere abbandonato la Svizzera; se è stata ordinata l'ammissione provvisoria, il termine di partenza è fissato al momento della revoca di tale misura;
the time by which the asylum seeker must have left Switzerland; where temporary admission has been granted, the departure date is determined when the decision is made to revoke temporary admission;
Monitorare il rispetto di tale misura precauzionale sta diventando fondamentale per limitare il meno possibile la mobilità degli individui senza tuttavia esporre la società a ulteriori contagi.
Monitoring compliance with this precautionary measure is becoming fundamental to limiting the mobility of individuals as little as possible without however exposing society to further infections.
Difficile prevedere se passerà l’inasprimento di tale misura con un 15% aggiuntivo, ma se ciò accadesse, la posizione della Cina sul mercato americano sarebbe a rischio, dato che alcuni importatori sposterebbero probabilmente i loro acquisti sull’India.
While it is not possible to predict whether the threatened additional 15% duty will come to pass, if it were to do so, that would impact China’s position in the US marketplace, with some importers substituting products from India.
Tali requisiti non causeranno ritardi, tuttavia chiediamo ai passeggeri di mostrare pazienza e comprensione durante l'implementazione di tale misura.
These implementations should not cause any delays, but we ask passengers to show patience and understanding while they are being implemented.
Ma gli effetti di tale misura sarebbero limitati, come il mercato di cartolarizzazione dei prestiti alle imprese in Europa è piccola.
But the effects of such a measure would be limited, as the market for securitization of corporate loans in Europe is small.
Questo ci sembra essere un riflesso di una mancanza di consapevolezza dell'importanza di tale misura nella lotta contro il fumo., Avverte il direttore dell'Alleanza contro il tabacco, Marion Catellin, che chiede al governo di rivedere la sua copia.
This seems to us to reflect a lack of awareness about the importance of such a measure to fight against smoking, Warns the director of the Alliance against tobacco, Marion Catellin, which asks the government to review its copy.
Il primo ministro di Timor Est Mari Alkatiri ha detto nel corso dell’incontro che la Convenzione sui Diritti del Bambino è attualmente sottoposta all’attenzione del Parlamento, e che egli è fiducioso dell’adozione da parte del Paese di tale misura.
East Timorese Prime Minister Mari Alkatiri told the briefing that the Convention on the Rights of the Child is currently being considered by Parliament, which he expects will soon endorse East Timor's adoption of the measure.
L'efficacia di tale misura è stata riconosciuta con alcune settimane di ritardo. In seguito, abbiamo assistito all'inizio della riduzione dei differenziali d’interesse sui mercati obbligazionari e al crollo dei premi assicurativi. [...]
The effectiveness of the LTRO programme was only really recognised a few weeks later, when credit spreads and CDS swap prices began to deflate at last. [...]
La sentenza della Corte Interamericana dei Diritti Umani sull illegittimo prolungamento dei tempi di custodia cautelare del ricorrente e l arbitrariet delle motivazioni poste a fondamento della proroga di tale misura che richiama anche la...
The decision of the Inter-American Court of Human Rights on the unlawful extension of detention on remand of the claimant and the arbitrariness of the reasons of such prolongation which also recalls the jurisprudence of...
La Federazione Russa è infatti accusata di abusare dell’organizzazione e in particolare delle “Red Notice”, il sistema di allerte rosse con cui vengono segnalati e arrestati i destinatari di tale misura.
In fact, the Russian Federation is accused of misusing the organization and in particular of abusing the “Red Notice”, the red alert system with which the recipients of this measure are reported and arrested.
Il pagamento in misura ridotta non può essere effettuato nel caso in cui il soggetto interessato abbia già usufruito di tale misura nei dodici mesi precedenti alla violazione contestata.
The reduced payment cannot be made if the person concerned has already benefited from this measure in the twelve months prior to the alleged violation.
L'inserimento della fotografia di cui all'allegato, punto 2 bis), è attuato entro cinque anni dall'adozione delle prescrizioni tecniche previste per l'adozione di tale misura a norma dell'articolo 2.
The integration of the photograph provided for in point 2a of the Annex shall be implemented at the latest five years after the adoption of the technical measures provided for the adoption of this measure in Article 2.
3.2214829921722s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?